РЕПЕТИТОРЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА+

☎ +7(950)295-92-13
+7(950)295-92-13 адрес: Владивосток, ул. Адмирала Фокина, 5 (Арбат)






Две азбуки японского языка: хирагана и катакана.



Автор - Татьяна

Дата добавления - 2018-10-26



  Именно с двух азбук начинают учить японский язык практически везде: в ВУЗах, в языковых школах, на курсах. Обычно изучают их 1,5-2 месяца. Однако я как репетитор побуждаю ученика выучить две азбуки за 2-3 недели. Не вижу смысла долго учить эти знаки письменности. Время – это всегда драгоценный ресурс. В конце изучения хираганы ученик также получает багаж своей первой грамматики. Первые простые именные предложения (к именам в науке причисляют существительные, местоимения, даже прилагательные) ученик может строить уже на третьем уроке.

  Выучив хирагану, первые простые предложения, мы приступаем к катакане. Катакана воспринимается всегда сложнее, она более угловатая, в ней есть несколько похожих знаков, которые легко перепутать. Вместе с изучением катаканы, обязательно на нескольких уроках предлагаются специальные упражнения для развития навыка чтения катаканы. Без полного знания двух азбук не получится приступить к работе с японскими учебниками, поскольку в материалах прям с первого урока даны слова, написанные как хираганой, так и катаканой. Кстати, я предпочитаю использовать исключительно японские учебники, справочники, лингвистические энциклопедии, поскольку практически все русские учебники японского языка, которые представлены в библиотеках, не дают полных представлений о языке, и вызывают сомнения у меня как специалиста в том, выверены ли тщательно диалоги и тексты у носителей языка (к сожалению, японоведческая наука потеряла часть ценных кадров, уехавших в Японию, в институтах и университетах недостаточно высокий уровень зарплат, чтобы создавать отличные учебники), также объяснение грамматики в некоторых изданиях весьма устарели.

  Многие ученики боятся, что не смогут запомнить катакану, но спустя некоторое время ученик вообще забывает о существовании этих страхов. Отметим также, что большая часть учеников приходит ко мне уже со знанием азбук, что делает занятия более интересными и насыщенными, так как мы можем испытывать радость построения предложений на иностранном языке! В любом случае знаете Вы две азбуки или нет, я ответственно работаю над каждым учеником, верю в каждого из Вас!

Добавить ваш комментарий
Ваше имя:
Не обязательно
Ваш e-mail:
Не обязательно
Ваш комментарий:


Главная страница
^ Наверх

Отзывы о репетиторе японского




Рекомендуем: Бриф для мультиязыкового сайта на японском, Репетитор японского по Skype в Москве, изучение японского онлайн, заработать в Японии на квартиру

Дистанционное обучение в Skype